應芝苓
宗教聯合音樂團體為因應亞西西精神日而臨時成軍,重要的是:成員們在過程中,經驗到音樂使不同宗教人的相遇和交談成為可能。因此在亞西西精神日當天散會前,多數人表達出繼續聚會的渴望,其中鋼琴手提摩太就是其中的一位。他不乏樂團演出的經驗,但和不同宗教人共處則是第一次。
為我則是第二次,第一次是在2002年,那時的排練不像這次嚴謹,也沒有多少交談,因此使命達成後,大家各自分飛。2006年這次真的不同,或許是總協調員Josette(法國在俗方濟第三會姊妹)累積較多經驗了吧!有固定的練習場所,安排固定的時段,大家可以頻繁地聚會練習;也或許宗教交談愈來愈進入宗教人的意識吧!如果不同的宗教人在一起可以帶來和平,對這世界將會是很大的祝福!
於是,今年一月二十四日晚上,Josette召集了上次參與排練的成員,而且是當天才電話通知喔!我這個沒事就不出門的懶人,早上收到訊息後,竟然沒有半點猶豫地,在零下一、二度的氣溫下,徒步十五分鐘去參加聚會!其實我是小巫見大巫,不少人是從巴黎市外郊區換車或開車來的呢!
能再次相聚,每個人都很興奮,當天大約有十五、六人參加,不能到場的則請Josette轉達他們的期待。
大家都很肯定亞西西精神日的合作經驗,也期待這個音樂團體的成立。原來在場幾位成員都有豐富的宗教交談經驗,特別是透過音樂,如伊斯蘭教與猶太教之間,基督宗教與伊斯蘭宗教之間。當天還有錫克教團體成員列席,當其中一位錫克教青年播放出他手機中的伊斯蘭歌曲時,鋼琴手提摩太十分驚喜,伊斯蘭青年蘇非R也訝異地說,連他都沒聽過這麼好聽的曲子。
一位年長些的伊斯蘭教長誠懇地說,他期望我們不同宗教團體的相處交談,成為一種見證:宗教的不同不是造成世界爭端的禍源,而是締造和平的福源。他強調曲目的選擇很重要,並提出自己的經驗。在一次基督徒團體與伊斯蘭團體的聚會中,東家(基督徒團體)選用了不少伊斯蘭歌曲,他覺得很可惜,因為這樣失去了分享與交流的意義。
針對這點,大家取得了一個共識:每個宗教團體可提供音樂形式簡單但意義深刻的小品歌曲,可能的話,將一首翻譯成希伯來文、阿拉伯文、Benjiapi(錫克教徒所用的語言)和法文,這樣可以彼此學習。
另一個共識是:不是為練習而練習,因此每次聚會中都有分享與交流,原則上兩週聚會一次。
從二月四日第一次的定期聚會,到目前為止,我們總共聚了三次。每次大約都有十位固定參與,其他則是新人受邀先來看看,夏洛特就是這樣加入的新團員。她是音樂教師,教大家清唱四部和聲,這曾是團體中最弱的一環。凱瑟琳是小提琴手,也是新加入的。錫克團體則是比較穩定參與的成員。
每次聚會,我們除了溫習舊曲子,還練習各團體帶來的新歌,例如:希伯來文《雅歌》二8:「聽,這是我愛人的聲音;看,他來了:跳過山崗,躍過丘陵」,還有錫克禱文《唯一真神》(姑且如此翻譯)。這兩首都沒有樂譜,為我們而言是個不小的挑戰。
提摩太可說是位靈魂人物,他非常敏銳,但又十分含蓄地調節各宗教團體的曲目和時間,好能達到一種均衡,以避免某一宗教團體的比例過重或不足。而方濟會的一位小兄弟則偶爾會提出意見,例如:「這首歌(泰澤的《請大家讚美上主》)可以用中文唱嗎?」於是我在下一次聚會中,寫出法語拼音教大家唱這首歌,「其實也沒那麼難嘛!」有人這樣反應。
一次次的聚會,從中我注意到一個現象:結束後的談話愈來愈長喔﹗